Regardless of who or what sent this message, if we ignore it, I think we can safely assume what the threat is.
Indipendentemente da chi o cosa ha inviato questo messaggio... se noi lo ignoriamo, credo che si possa tranquillamente capire quale sia la minaccia.
I think that we can safely assume that once a soul gets to Hell, it will not leave.
Credo che possiamo tranquillamente assumere che, quando un'anima entra all'inferno, non è destinata ad uscirne.
I've had a look around, and we can safely assume that I now know less about motors than when I first lifted up that bonnety thing.
Beh, ho dato un'occhiata e posso dire con certezza che ne capisco meno di motori adesso di quando ha sollevato quella specie di cofano.
Anyhow, I think we can safely assume... that Daedalus is aware of your resurrection... and attempting to reverse it.
Comunque, credo che Daedalus sappia della tua resurrezione, e cerchi di contrastarla.
It was in my safety deposit box, and I think we can safely assume... it's now in the possession of the robbers.
Era nella mia cassetta di sicurezza, e possiamo tranquillamente presumere... che sia ora in possesso dei rapinatori.
After all, we have broken bacon together, we can safely assume that we're familiar.
Dopotutto, abbiamo mangiato bacon insieme. Possiamo affermare, con una certa sicurezza, di conoscerci.
Then I think we can safely assume that, you know, whatever happened to Eve was an Eve-inspired event.
Quindi penso possiamo tranquillamente affermare che... qualunque cosa successa a Eve sia stato causata da Eve stessa.
Whoever is communicating with Denmoor, they're using the same channel that Moscow used to contact Arkady about Glass, so I think we can safely assume there is a connection.
Chiunque stia comunicando con Denmoor, utilizza lo stesso canale che Mosca utilizzava per contattare Arkady sulla Glass. Quindi credo che possiamo dare per certo che ci sia una connessione.
Assuming that Alien Madonna's numbers are actually latitude and longitude, then we can safely assume that the next attack should happen somewhere in Northern India tonight.
Supponendo che la Madonna aliena ci abbia fornito latitudine e longitudine, possiamo ipotizzare che il prossimo attacco avverrà da qualche parte nel nord dell'India.
I think we can safely assume Jane had not read the back of the flyer.
Possiamo tranquillamente dire che Jane non aveva letto il retro del volantino.
In both cases, I think we can safely assume the killer discreetly planted the vial after they entered the room.
In entrambi i casi, penso possiamo ritenere con certezza che l'assassino ha collocato la fiala di nascosto, dopo essere entrato nella stanza.
We can safely assume that Dave was killed over a lie.
Possiamo presumere con certezza che... Dave è stato ucciso per una bugia.
Whatever happened in Limehouse last night, I think we can safely assume it wasn't the work of a dead woman.
Qualsiasi cosa successa a Limehouse stanotte, si può dire con certezza che non è stata opera di una donna morta.
So in light of the DNA test confirming the identity of Adam Warren, I suspect we can all safely assume that he wasn't murdered by my client.
Percio' con la prova del DNA che conferma l'identita' di Adam Warren, credo si possa assumere con certezza che non sia stato assassinato dal mio cliente.
Therefore, one can safely assume that it does not hide weaknesses or gaps as they would be quickly discovered.
Pertanto, si può tranquillamente presumere che non nasconda punti deboli o lacune poiché verrebbero rapidamente scoperti.
Then we can safely assume that you live with a parent or grandparent.
Poi possiamo tranquillamente assumere che si vive con un genitore o un nonno.
If you are able to successfully view the pages that you expect after doing a search, you can safely assume your URL or expression will work.
Se riesci a visualizzare correttamente le pagine desiderate dopo avere effettuato una ricerca, puoi ritenere con sicurezza che l'URL o l'espressione funzioni.
We can safely assume that delivery was in the killer's palm through a handshake.
Possiamo dire con sicurezza che il contagio e' avvenuto tramite il palmo dell'assassino, attraverso una stretta di mano.
Now, are we sure that that one's Chloe's? Well, it appears to be the dominant presence, so I think we can safely assume that it's Chloe.
Sembra essere la presenza dominante, quindi possiamo supporre con certezza che sia Chloe.
After giving the gift of life to six eight-pound, four-ounce wrecking balls, I think I can safely assume it's an industrial-strength model?
Dopo aver dato la vita a sei palle al piede da 3 chili e 8 ognuna, credo di poter tranquillamente assumere si tratti di un modello di potenza industriale.
I think we can safely assume she left the airport as soon as she knew you'd spotted her with the baby.
Crediamo abbia lasciato l'aeroporto appena si e' accorta che l'avete vista col bambino.
I think we can safely assume that it didn't last.
Possiamo tranquillamente dire che non ha funzionato.
And I can safely assume it's at your hands.
E scommetto che sei stato tu a ucciderlo.
I think we can safely assume that once a soul gets to hell, it will not leave.
Credo che possiamo tranquillamente assumere che quando un'anima entra all'inferno non è destinata a uscirne.
If you are able to successfully view the pages you expect after doing a search, you can safely assume your URL or expression will work.
Se riesci a visualizzare correttamente le pagine desiderate dopo aver effettuato una ricerca, puoi concludere con sufficiente certezza che l'URL o l'espressione funzionano.
In light of this, when considering a creature having a centralized nervous system with a structure that makes nociception possible, we can safely assume that creature has the capacity for suffering and enjoyment (they are conscious).
Quando ci troviamo di fronte a un essere con sistema nervoso centrale con una struttura che permette la nocicezione, possiamo affermare che questo abbia la capacità di soffrire e gioire.
1.7350277900696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?